attachment | | extra document or image that is added to an email | | дополнительный документ или изображение, которое добавляется к электронной почте |
block format | | most common business letter format, single spaced, all paragraphs begin at the left margin | | Самый распространенный формат делового письма, через один интервал, все пункты начинать с левого края |
body | | the content of the letter; between the salutation and signature | | Содержание письма, между приветствием и подписью |
bullets | | small dark dots used to set off items in an unnumbered list | | мелкие темные точки, используются для выделения пунктов в ненумерованном список |
certified mail | | important letters that sender pays extra postage for in order to receive a notice of receipt | | важные письма, отправитель оплачивает дополнительные почтовые расходы для того, чтобы получить уведомление о получении |
coherent | | logical; easy to understand | | логичный, последовательный; легко понимаемый |
concise | | gets to the point quickly | | краткий; сжатый; лаконичный; быстро подходить к сути |
confidential, personal | | private | | частный, личный |
diplomacy, diplomatic | | demonstrating consideration and kindness | | демонстрации уважения и любезности |
direct mail, junk mail | | marketing letters addressed to a large audience | | прямая почтовая рассылка; маркетинг письма, адресованные широкой аудитории |
double space | | format where one blank line is left between lines of text | | формате, в котором одна пустая строка остается между строк текста |
enclosure | | extra document or image included with a letter | | вложение, приложение; дополнительный документ или изображение, включаемое в письмо |
formal | | uses set formatting of business language, opposite of casual | | Официальный; использует наборы форматирования для бизнеса |
format | | the organization of a document | | структура, форма, формальные параметры (документа) ; организация документа |
heading | | a word or phrase that indicates what the text below will be about | | заглавие, заголовок или название документа ; слово или словосочетание, которое указывает, что текст ниже будет о |
indent | | extra spaces at the beginning of a paragraph | | дополнительные пробелы в начале параграфа |
informal | | casual | | неофициальный; неформальный; без соблюдения формальностей |
inside address | | recipient’s mailing information | | почтовый адрес получателя |
justified margins | | straight and even text, always begins at the same place | | Прямой и ровный текст, который всегда начинается с того же места |
letterhead | | specialized paper with a (company) logo or name printed at the top | | фирменный бланк; специализированная бумага с логотипом компании или нанесенным названием сверху |
logo | | symbol or image that identifies a specific organization | | Логотип; символ или образ, который определяет конкретную организацию |
margin | | a blank space that borders the edge of the text | | поле (страницы); пробел, который ограничивает края страницы |
memorandum (memo) | | document sent within a company (internal), presented in short form | | служебная записка, докладная записка; документ отправленный внутри компании, представленный в краткой форме |
modified block format | | left justified as block format, but date and closing are centered | | Левое выравнивание как в блочном формате, но дата и концовка с выравниванием по центру |
postage | | the cost of sending a letter through the Post Office | | Стоимость отправки письма через почтовое отделение |
proofread | | read through a finished document to check for mistakes | | прочитать готовый документ для проверки на ошибки |
punctuation | | marks used within or after sentences and phrases (e.g. periods, commas) | | Знаки, используемые в или после предложений и фраз (например, точки, запятые) |
reader-friendly | | easy to read | | Легко-читаемый |
recipient | | the person who receives the letter | | лицо, которое получает письмо |
right ragged | | format in which text on the right side of the document ends at slightly different points (not justified) | | Формат, в котором текст в правой части документа заканчивается в разных точках (не выровненный) |
salutation | | greeting in a letter (e.g. “Dear Mr Jones”) | | Приветствие в письме |
sensitive information | | content in a letter that may cause the receiver to feel upset | | Содержание в письме, которое может расстроить получателя |
semi-block format | | paragraphs are indented, not left-justified | | Параграфы с отступом, не выровнены по левому краю |
sincerely | | term used before a name when formally closing a letter | | термин, используемый перед указанием имени отправителя при официальном завершении письма |
spacing | | blank area between words or lines of text | | пустая область между словами или строками текста |
transitions | | words or phrases used to make a letter flow naturally (e.g. “furthermore”, “on the other hand”) | | Связующие слова; слова или фразы, используемые, чтобы письмо звучало естественно (например, “кроме того”, “с другой стороны”) |