Yours faithfully or Yours sincerely; Dear Sir or Dear Mr
В этом уроке мы рассмотрим примеры важных фраз, которые необходимы при написании деловых писем и e-mail на английском, таких как Yours faithfully и Yours sincerely, Dear Sir, Dear Madam и другие.
Вы знаете насколько важно хорошее владение английским в международной бизнес среде. Если Вы работаете в компании, которая ведет бизнес за рубежом, Вам, вероятно, требуется много писать и читать на английском. Написание деловых писем, как и устное общение, является важным средством коммуникации. При написание деловых писем на английском и электронных писем Вам нужны навыки, чтобы хорошо выражать свои мысли и с правильной степенью формальности.
Для начала, мы подготовили некоторые примеры стандартных фраз:
10 примеров фраз вступления в деловом письме
Нам необходимы фразы вступления:
для использования ссылок на предыдущую корреспонденцию; для указания, как мы узнали о нашем получателе; сказать почему пишем письмо и т.д.
- With reference to your letter of 7 September, I … .
- I am writing to enquire about … .
- After having seen your advertisement in … , I would like … .
- After having received your address from … , I … .
- I received your address from … and would like … .
- We/I recently wrote to you about … .
- Thank you for your letter of 3 November.
- Thank you for your letter regarding … .
- Thank you for your letter/e-mail about … .
- In reply to your letter of 2 June, … .
10 примеров фраз окончания в деловом письме
Нам необходимы фразы окончания:
Для ссылки на последующие события; повторной просьбе прощения; предложения помощи и т.д.
- If you require any further information, feel free to contact me.
- I look forward to your reply.
- I look forward to hearing from you.
- I look forward to seeing you.
- Please advise as necessary.
- We look forward to a successful working relationship in the future.
- Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
- Once again, I apologise for any inconvenience.
- We hope that we may continue to rely on your valued custom.
- I would appreciate your immediate attention to this matter.
’Yours faithfully’ or ‘Yours sincerely’ в деловом письме?
Когда Вы не знаете имя получателя:
- Dear Sir … Yours faithfully
- Dear Madam … Yours faithfully
- Dear Sir or Madam … Yours faithfully
Когда Вы знаете имя получателя:
- Dear Mr Thomson… Yours sincerely
- Dear Mrs Thomson… Yours sincerely
- Dear Miss Thomson… Yours sincerely
- Dear Ms Thomson… Yours sincerely
Когда Вы пишете хорошему другу или коллеге:
- Dear John… Best wishes/Best regards
Когда письмо адресовано целому отделу или многим получателям:
- Dear Sirs … Yours faithfully