Письмо-запрос (enquiry) на английском – фразы

Часто используемые фразы при написании письма-запроса (enquiry letter или британский вариант inquiry letter) на английском языке:

 

We would be obliged if you could
quote your best prices and terms of
delivery and payment.

Мы были бы признательны Вам, если  бы  Вы  назначали  ваши лучшие цены и условия поставки и платежа.
Could you please send me your most recent brochure?Не могли бы Вы выслать мне ваш последний буклет?
We should like you to give us a quotation for …Мы хотели бы, чтобы Вы дали нам вашу котировку на …
Could you fax me the results of the market survey?Не могли бы Вы мне отправить результаты исследования рынка по факсу?
We  saw  your  product  at  the exhibition and would ask you to send us your latest catalogue.Мы  видели  Ваш  продукт  на выставке  и  хотели  бы, чтобы  Вы прислали  нам  ваш  последний каталог
I would like to order ten copies of this book.Я хотел бы заказать десять экземпляров этой книги.
We would like to buy …Мы бы хотели купить …
Please send us samples of your productБудьте  добры  прислать  образцы вашего продукта.
We are interested in goods produced by your company.Мы заинтересованы в товаре Вашей компании
Please return the enclosed envelope with your payment.Просьба вернуть прилагаемый конверт с вашим платежом.
Your prompt  reply  will  be appreciated.Мы  будем  признательны  за  Ваш скорый ответ
We are interested in purchasing … from you company.Мы  заинтересованы  в  покупке … из вашей фирмы.
I would be very grateful if you could send me this information.Я был бы очень признателен, если бы Вы прислали мне эту информацию.
Please send us your current price-list.Пожалуйста,  вышлите  Ваш текущий прейскурант